|
|
ΜΗΝΥΜΑ
ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ
ΤΗΣ
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ κ.ΚΑΡΟΛΟΥ
ΠΑΠΟΥΛΙΑ ΠΡΟΣ
ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ
ΤΟΥ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ
ΜΕ ΤΗΝ
ΕΥΚΑΙΡΙΑ ΤΗΣ EΘΝΙΚΗΣ
ΕΠΕΤΕΙΟΥ ΤΗΣ 25ης
ΜΑΡΤΙΟΥ 1821
Η επέτειος της
25ης Μαρτίου
έχει πάντα για
τον ελληνισμό
έναν
ιδιαίτερο συμβολισμό.
Σήμερα,
η εθνική
ανεξαρτησία
είναι
εξασφαλισμένη.
Είναι, όμως,
υπαρκτή η
ανάγκη της ομοψυχίας,
της
αλληλεγγύης
και του
συλλογικού
οράματος. Έχουμε
μπροστά μας
ανοιχτά
εθνικά θέματα,
οικονομικές
και
κοινωνικές
προκλήσεις,
ένα σύνθετο
και ευμετάβλητο
περιβάλλον
από το οποίο
απουσιάζουν
οι σταθερές
του
παρελθόντος.
Η ελληνική
κοινωνία
περνά
δύσκολες μέρες
και καλείται
να πραγματοποιήσει
μία ιστορική μετάβαση.
Δεν είναι
εύκολο ούτε
ανώδυνο. Είναι,
όμως, αναγκαίο.
Είναι επίσης
δυνατό, αν
αλλάξουν
νοοτροπίες,
αντιλήψεις
και
διαχρονικές
παθογένειες,
εάν
εξυγιανθεί η
λειτουργία
του ελληνικού
κράτους και
ενωθούν οι δημιουργικές
δυνάμεις της
πατρίδας μας
για να
εκπληρώσουν
ένα ιστορικό
χρέος
απέναντι στις
επόμενες
γενιές.
Επέτειοι όπως
η σημερινή
ενισχύουν την
εθνική
αυτοπεποίθηση
με την
ανάκληση της μνήμης
ενός
σπουδαίου
παρελθόντος.
Έχουμε κάθε
λόγο να είμαστε
περήφανοι για
την κληρονομιά
μας και την
ευθύνη να
προσπαθήσουμε
ώστε να είναι
περήφανα και
τα δικά μας
παιδιά γι’αυτό
που τους
κληροδοτήσαμε.
Με τις σκέψεις
αυτές εύχομαι
σε όλους σας
και τον καθένα
ξεχωριστά,
υγεία, ευτυχία
και προκοπή.-
24.3.2010
* * * * * * *
*
25 mars: Papoulias appelle à la concorde, la solidarité
et la vision collective
Le président
de la République, Carolos Papoulias, a adressé mercredi son message pour
la fête nationale grecque du 25 mars, en appelant à la concorde, la
solidarité et la vision collective dans les jours difficiles que vit la
société grecque.
"La société
grecque traverse des jours difficiles, et elle est appelée à réaliser
une transition historique. Ce n'est ni facile ni anodin. Mais c'est nécessaire",
a affirmé le chef de l'Etat.
"Aujourd'hui,
l'indépendance nationale est garantie. Cependant, le besoin est existant
de concorde, de solidarité et de vision collective", a-t-il ajouté,
renvoyant aux défis ouverts à l'heure actuelle, nationaux, économiques
et sociaux, dans un environnement complexe et changeant, duquel sont
absentes les constantes du passé.
* * * * * * *
* |
|
Αθήνα,
25 Μαρτίου 2010
ΜΗΝΥΜΑ
ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΥ
ΓΙΩΡΓΟΥ Α.
ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ
ΓΙΑ ΤΗΝ
ΕΠΕΤΕΙΟ ΤΗΣ 25ης
ΜΑΡΤΙΟΥ
Η 25η Μαρτίου,
είναι η γιορτή
της
Παλιγγενεσίας
του Έθνους. Συμβολίζει
τη δύναμη της
θέλησης ενός
ολόκληρου
λαού να σπάει
τα δεσμά του
και να
διεκδικεί το
βασικότερο
δικαίωμά του,
την ελευθερία
του, την ίδια
του την
υπόσταση. Τον 1821
οι Ελληνες
ξεσηκώθηκαν
για να
κερδίσουν την
ελευθερία
τους, την
ανεξαρτησία
της Ελλάδας,
το δικαίωμά
της να ορίζει
την τύχη της η
ίδια. 189 χρόνια μετά
την αφετηρία
του μεγάλου
Αγώνα, η
Ελλάδα
βρίσκεται σήμερα
και πάλι σε
ένα κρίσιμο
σταυροδρόμι.
Όπως βρέθηκε
πολλές φορές
στην Ιστορία
της. Τότε το
ζητούμενο
ήταν η
απελευθέρωσή
μας από το
ζυγό, τον
κατακτητή.Σήμερα,
είναι η
απελευθέρωσή
μας από όσα μας
οδήγησαν στο μεγάλο
οικονομικό
και κοινωνικό
αδιέξοδο που
ζούμε, στη μεγαλύτερη
κρίση της
πρόσφατης
Ιστορίας μας.
Όλοι οι
Έλληνες και οι
Ελληνίδες
καλούμαστε να
δουλέψουμε μαζί,
να καταβάλουμε
κάθε δυνατή
προσπάθεια
για την έξοδο
από τη σημερινή
κρίση και την
αναγέννηση
της πατρίδας μας.
Για μια Ελλάδα,
όπου
κυριαρχεί το
δίκαιο, η
αλληλεγγύη, οι
ίσες
ευκαιρίες, η
προοπτική. Είμαι
βέβαιος ότι,
για ακόμη μια
φορά, θα
σταθούμε
αντάξιοι
απέναντι στην
Ιστορία μας.
Βγαίνοντας
πιο δυνατοί
και πατώντας
ακόμα πιο γερά
στα πόδια μας.
Είναι ο
ελάχιστος
φόρος τιμής
που καλούμαστε
να αποτίσουμε
εμπράκτως σήμερα,
σε εκείνους
που πριν από 189
χρόνια
πίστεψαν στο
αδύνατο και
κατάφεραν να
το κάνουν
δυνατό.
* * * * * * *
* |
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ
ΤΥΠΟΥ-ΒΟΥΛΗ-Η
Βουλή τίμησε
την Επέτειο
της 25ης
Μαρτίου 1821
Αθήνα, 24
Μαρτίου 2010
ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ
Η Βουλή τίμησε
την Επέτειο
της 25ης
Μαρτίου 1821
Ο Πρόεδρος της
Βουλής κ.
Φίλιππος
Πετσάλνικος,
εκ μέρους του
Ελληνικού
Κοινοβουλίου,
κατέθεσε
στεφάνι στο
Μνημείο του
Άγνωστου
Στρατιώτη
αποτίοντας
φόρο τιμής
στους επώνυμους
και ανώνυμους
αγωνιστές που
θυσίασαν τη
ζωή τους στον
Αγώνα για την
Ελευθερία.
Νωρίτερα στην
Ολομέλεια του
Κοινοβουλίου,
πραγματοποιήθηκε
εορταστική
εκδήλωση για
την επέτειο
της 25ης
Μαρτίου του 1821.
Στην εκδήλωση,
συμμετείχαν ο
κ.
Κωνσταντίνος
Σφυρής,
διδάκτωρ,
βαθύφωνος μονωδός
στην Κρατική
Όπερα της
Βιέννης, ο κ. Δημήτρης
Γιάκας,
πιανίστας
στην Ελληνική
Λυρική Σκηνή
και στο Μέγαρο
Μουσικής και η
Ευρωπαϊκή
Χορωδία του
Μουσικού
Σχολείου
Τρίπολης.
* * * * * * *
* |
|
Μήνυμα
του Προέδρου
του ΣΑΕ Στ. Ταμβάκη
για την Εθνική
Επέτειο της 25ης
Μαρτίου
Με
τα λόγια του
Στρατηγού
Μακρυγιάννη, "ο
οποίος υπήρξε
ένας από τους
αγνότερους
και
σπουδαίους
αγωνιστές του
1821, που δεν
υπέφερε να
βλέπει "το
άδικο να
πνίγει το
δίκιο",
ξεκινάει το
φετινό μήνυμα
του Προέδρου
του Συμβουλίου
Αποδήμου
Ελληνισμού κ.
Στέφανου Ταμβάκη
για την Εθνική
επέτειο της 25ης
Μαρτίου του 1821.
"Είμαστε εις
το "εμείς" κι'
όχι εις το "εγώ".
Και εις το
εξής να μάθωμεν
γνώση, αν θέλωμεν
να φκειάσωμεν
χωριόν, να
ζήσωμεν όλοι μαζί",
είναι τα
"επίκαιρα, όσο
ποτέ, τα λόγια
αυτά του
Στρατηγού
Μακρυγιάννη",
τονίζεται στο
μήνυμα. Και ο
Πρόεδρος του
ΣΑΕ επισημαίνει
για την
ιστορική
επέτειο:
"Σήμερα, 189
χρόνια μετά
την έναρξη του
ηρωικού αγώνα
για την εθνική
μας
απελευθέρωση,
αισθανόμαστε
υπερηφάνεια
για όλους
εκείνους του
Έλληνες, που
πίστεψαν στο
αδύνατο και τα
κατάφεραν.
Έγιναν σύμβολο
αξιοπρέπειας
όχι μόνο για
το Έθνος μας,
αλλά και για
όλους τους
λαούς που
διεκδικούν
την εθνική
τους
αυτοδιάθεση. Ο
κ. Ταμβάκης
κάνει
ιδιαίτερη
αναφορά και
στην προσφορά
των
Φιλελλήνων
και των
Ελλήνων της
Διασποράς
στον
εθνικοαπελευθερωτικό
αγώνα του 1821,
τονίζοντας
χαρακτηριστικά:
"Κλείνουμε
ευλαβικά το
γόνυ στους
ήρωες της
Εθνικής μας
Παλιγγενεσίας,
που με
απέραντο
ψυχικό σθένος
και μεγαλείο
έγραψαν λαμπρές
σελίδες στην
ιστορία του
τόπου μας.
Μαζί με αυτούς
τιμούμε και
τους αμέτρητους
Φιλέλληνες,
που στάθηκαν
στο πλευρό των
Ελλήνων. Ας μη
λησμονούμε
ότι ο ένδοξος
αγώνας του 1821,
οδήγησε στην
ίδρυση του
ανεξάρτητου
ελληνικού
κράτους με την
καταλυτική
συνδρομή και
των Ελλήνων
της Διασποράς".
Και το μήνυμα
του Προέδρου
του ΣΑΕ για
την Εθνική
επέτειο της 25ης
Μαρτίου
καταλήγει: "Ο
εορτασμός
αυτής της
κορυφαίας
εθνικής
επετείου
ασφαλώς δεν μπορεί
να
περιορίζεται
μόνο στην
ανανέωση της
ιστορικής μνήμης.
Καλούμαστε να
αντλήσουμε
διδάγματα για
το παρόν και
το μέλλον της
Πατρίδας μας
και ενωμένοι
να
ανταποκριθούμε
στις
σύγχρονες
προκλήσεις
της
ευρωπαϊκής
και παγκόσμιας
πραγματικότητας.
Και θα το
πράξουμε
συνειδητά,
συμπαρασύροντας
και τους
σύγχρονους
Φιλέλληνες, σε
κάθε γωνιά της
γης,
γνωρίζοντας
ότι το οφείλουμε
στις επερχόμενες
γενιές".
* * * * * * *
*
|
|
Messages du KKE
et de la Coalition pour le 25 mars
Le KKE, dans un
message publié mercredi à l'occasion de la fête nationale du 25 mars,
souligne que "le devoir patriotique populaire est actuellement, pour
le peuple, de refuser de sacrifier ses derniers acquis, d'être condamné
à la pauvreté par le gouvernement et les autres partis qui servent les
intérêts et les choix de la ploutocratie".
De son côté,
la Coalition indique que "la commémoration du 25 mars est un jour du
souvenir et d'hommage rendu à la lutte du peuple grec pour la liberté et
l'indépendance. Le 25 mars constitue un point de référence et un
exemple pour les possibilités des peuples à renverser les rapports de
forces et à imposer leur volonté".
* * * * * * *
*
|
| Παρίσι, 5 Μαρτίου
2010
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ
ΕΟΡΤΑΣΜΟΣ
ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ
ΕΠΕΤΕΙΟΥ 25ης
ΜΑΡΤΙΟΥ
Η
Πρεσβεία της
Ελλάδος
ανακοινώνει
ότι ο εορτασμός
της επετείου
της Εθνικής
Εορτής,
θα πραγματοποιηθεί
την Κυριακή
21 Μαρτίου 2010
Και θα
περιλαμβάνει :
Ώρα 11.55 : Την
τέλεση
πανηγυρικής
Δοξολογίας
στον
Μητροπολιτικό
Ναό του Αγίου
Στεφάνου (7 rue Georges BIZET, 75116
Paris).
Ώρα 12.30 : Την
κατάθεση τιμητικού
στεφάνου από
τον Πρέσβυ κ.
Κωνσταντίνο
Χαλαστάνη,
στο μνημείο του
Αγνώστου
Στρατιώτη της
Αψίδας του Θριάμβου.
Από την
Πρεσβεία
|
|